差分

名セリフを追加
60行目: 60行目:  
: 宝具発動。「地獄にこそ響け我が愛の唄」。歪んだ情念で作り上げた、報われぬ愛の形。
 
: 宝具発動。「地獄にこそ響け我が愛の唄」。歪んだ情念で作り上げた、報われぬ愛の形。
    +
;「クリスティーヌ おお クリスティーヌ 我が愛 我が歌姫――」<br>「微睡む君へ 私は唄う 愛しさ込めて――」<br>「私と唄おう もう一度 もう一度 クリスティーヌ クリスティーヌ 私の歌姫」
 +
:幕間の物語「クリスティーヌの呼び声」より。<br>突如パリに赴いたファントムだが、その目的はただ一つ、歌姫クリスティーヌの痕跡を探すこと。<br>時代が違うことすら精神汚染で気づけない彼だが、その愛は一途に。
 +
 +
;「クリスティーヌ――<br>クリスティーヌ クリスティーヌ<br>クリスティーヌ クリスティーヌ<br>クリスティーヌ クリスティーヌ<br>クリスティーヌ クリスティーヌ クリスティーヌ<br>クリスティーヌ クリスティーヌ クリスティーヌ」
 +
:……なのだが、'''あまりにテンションが上がりすぎて暴走したらしい'''。同様にジルドレイもジャンヌの名を連呼して威力は二倍。<br>地下通路では音の反響もあり、その歌声はマシュを怒らせ、フォウをダウンせしめ、亡霊をすら怯ませた。
 
== メモ ==  
 
== メモ ==  
 
*「ファントム・オブ・ジ・オペラ」とはフランスの小説家ガストン・ルルーが1910年に記した小説の英題およびその作品に登場する怪人の英名であり、日本では「オペラ座の怪人」の名前で知られる。この小説は作者ルルーが実際に起きた事件を取材して記したかのような擬似ドキュメンタリー形式で書かれたもの。
 
*「ファントム・オブ・ジ・オペラ」とはフランスの小説家ガストン・ルルーが1910年に記した小説の英題およびその作品に登場する怪人の英名であり、日本では「オペラ座の怪人」の名前で知られる。この小説は作者ルルーが実際に起きた事件を取材して記したかのような擬似ドキュメンタリー形式で書かれたもの。
1

回編集