メインメニューを開く
ホーム
おまかせ表示
目次
索引
BBS
最近の更新
特別ページ
設定
TYPE-MOON Wikiについて
免責事項
TYPE-MOON Wiki
検索
利用者メニュー
3.137.176.28
トーク
ウォッチリスト
投稿記録
ログイン
差分
← 古い編集
新しい編集 →
刑部姫
(編集)
2021年11月21日 (日) 03:07時点における版
1,303 バイト追加
、
2021年11月21日 (日) 03:07
→名台詞
203行目:
203行目:
;「どうしてこうなった…」
;「どうしてこうなった…」
:ルナチューブで自分のコーナーの人気が無い事に悩んで色々やった結果、メカエリチャンにチャンネルを乗っ取られて折り紙コーナーにされてしまった。子供達に人気は出たが、不本意なのは言うまでも無い。
:ルナチューブで自分のコーナーの人気が無い事に悩んで色々やった結果、メカエリチャンにチャンネルを乗っ取られて折り紙コーナーにされてしまった。子供達に人気は出たが、不本意なのは言うまでも無い。
+
+
=== その他 ===
+
;「Gomenasorry!!」
+
;「Tadai'm home」
+
;「murimpossible」
+
;「Yametekudastop!」
+
: 北米版FGOにおける刑部姫の、「ネットスラングを多用するキャラ」を表現した言語の一例。上からそれぞれ「ごめんなさい+ソーリー」「ただいま+アイムホーム」「無理+インポッシブル「やめてください+ストップ」など、似た意味を持つ日本語と英語を混ぜ合わせた造語。
+
: 日本の漫画やアニメ文化は英語圏でも流行しているものが多数あり、その中には英訳されたものがなく日本語のまま視聴せざるを得ないものがあるため、図らずも「日本語は全く分からないがいくつかの単語ならアニメで覚えた」という英語圏住人は少なくない。そんな人(日本語のままでもアニメを視聴するレベルの強者)たちが、覚えた日本語と英語を混ぜ合わせて作り出したのが発祥と言われるもの。
+
: 英語圏住人でも日本人でも、この手の文化に常日頃から触れているレベルの人でないとネタが分からない言葉ではあるが、「引きこもりのオタク」の具現のような刑部姫を表すには適切ということか。
==メモ==
==メモ==
36
インターフェース管理者
、
管理者
1,812
回編集