差分

852 バイト追加 、 2020年6月1日 (月) 22:20
編集の要約なし
79行目: 79行目:  
:マスターと敵対していたサーヴァント。
 
:マスターと敵対していたサーヴァント。
 
:「へびじゃないならこわくない」と意味深な言葉を告げ、彼女のナイフを溶かした。
 
:「へびじゃないならこわくない」と意味深な言葉を告げ、彼女のナイフを溶かした。
 +
 +
=== Fate/Grand Order ===
 +
;[[オリオン]]
 +
:「おらいおん」と英語読みで呼び掛けており、肩に乗せてほしいと頼んでいる。オリオン座関連の縁であろうか。
 +
 +
;[[ケイローン]]
 +
:「せんとーる」と英語読みで呼び掛けており、打ち上げられたときに力を借りたような感覚を持っている<ref group="注">打ち上げ時に使用したロケットが「セントール型」であるからと思われる。</ref>。
 +
 +
;[[イアソン]]
 +
:「じぇいそん」と英語読みで呼び掛けており、向こうからも「船なら良い船長を見つけろ」と言われる仲。
 +
:星座でかつてあった「アルゴー座」および、そこから分割された「らしんばん座」「りゅうこつ座」などからの縁であろうか。
 +
    
== 名台詞 ==
 
== 名台詞 ==
 +
=== Fate/Requiem ===
 
;「あい、あすく、ゆー」<br>「あー、ゆー、わーじー、おぶ、びーいんぐ、まい、ますたー?」
 
;「あい、あすく、ゆー」<br>「あー、ゆー、わーじー、おぶ、びーいんぐ、まい、ますたー?」
 
:エリセと少年とのファーストコンタクト。とつとつとした英語で語られる、契約の言葉。<br>普通のアルファベット表記に直すなら"I ask you." "Are you worthy of being my master ?"だろうか。
 
:エリセと少年とのファーストコンタクト。とつとつとした英語で語られる、契約の言葉。<br>普通のアルファベット表記に直すなら"I ask you." "Are you worthy of being my master ?"だろうか。
18,045

回編集